Lucille Bellet is a French legal translator and the Founder of Bellet Translations.

She works with a professional and reliable team of French, Spanish and English language Translators and Proofreaders, all committed to excellence and service.


As a member of the American Translators Association,

she abides by its Code of Ethics and Professional Practice.

Lucille Bellet launched her translation business after obtaining a Master’s Degree in Legal and Financial Translation from the Sorbonne-Nouvelle University, Paris. She translates all types of legal and financial documents, being specialized in Business and Procedural Law. As a French native, she works in the English-French and Spanish-French languages pairs.


Her qualifications include fluency in her working languages and excellent writing skills in French, as well as essential terminology research skills. In order to translate law properly, she has in-depth knowledge of both Anglo-Saxon, French and Spanish legal systems, having received training from lawyer-linguists, experts in their field. In this respect, she has completed an extensive training in business law and regularly attends seminars on more specific topics.


She also passed the Test of Legal English Skills Advanced level, the only legal English exam of the world, created by law professionals to accredit the level of legal English skills of non-native English speakers and whose value is recognized by many law firms.